Mittwoch, November 21, 2007
Aus dem Leben eines Übersetzers
In den nächsten Tagen muss ich ganz besonders stark sein. Mein neustes Übersetzungsprojekt verlangt wirklich alles von mir. Übersetzt bedeutet der Titel soviel wie "Pinkie-Straße - Funkel Funkel Musikstunde". Tipps über die Sprachgewohnheiten von 8-12 jährigen deutschen Mädchen nehme ich gerne entgegegen - das Projekt verlangt eine gewisse Angepasstheit -.- Richi, spar dir den doofen Spruch!
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
1 Kommentar:
och man ich wolllte so gernen nen doofen Spruch ablassen och menno
Kommentar veröffentlichen